Translation of "feels kinda" in Italian

Translations:

sentire che

How to use "feels kinda" in sentences:

It feels kinda weird going to a motel.
Fa un po' strano venire in un Motel.
I was thinking that it feels kinda weird being here with you.
Stavo pensando che mi sento un po' strano a stare qui con te.
Being dumped so bluntly feels kinda refreshing.
Essere scaricata in un modo così diretto ti fà sentire quasi meglio
Well, I used every exfoliating product I have, and my face looks a lot better, but it feels kinda a little bit like... bologna.
Beh, ho usato tutti i prodotti esfolianti che ho, e il mio viso va molto meglio ora, ma sembra molto piu'... Mortadella.
And the Grace/Arthur thing feels kinda okay.
TERZA ORA E la cosa tra Grace e Arthur va bene.
Can we leave now while this feels kinda even?
Possiamo finirla qui quando ancora sembra che siamo pari?
The house just feels kinda creepy tonight.
La casa sembra proprio spaventosa stasera.
The only thing that's nice about this is even though it's a Tuesday, it feels kinda like it's a Friday.
L'unica cosa che mi fa piacere è che sebbene sia giovedì, mi sento come se fosse venerdì
Feels kinda kinky, looking through people's stuff like this.
Mi fa strano frugare nella roba della gente in questo modo.
It feels kinda weird to thank myself, but...
Sembra strano ringraziare me stessa, ma...
Jane's grounded and it feels kinda weird to go to a party without her.
Jane non può uscire, e mi fa un po' strano andare a una festa senza di lei.
It feels kinda weird to go to a party without her.
Mi fa un po' strano andare a una festa senza di lei.
Feels kinda crazy to say this again almost exactly 9 years later, but after all the hard work these past couple years... @Darksiders 3 has gone GOLD!
"Sembra folle da dire ancora a distanza di quasi nove anni, ma dopo tutto il duro lavoro degli ultimi due anni Darksiders 3 è entrato in fase gold!
0.99115395545959s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?